Владимир Стоянов И днем, и ночью

Красимир Георгиев
(„И ДНЕМ, И НОЧЬЮ”)
Владимир Стоянов Стоянов (р.1959 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Константин Паскаль


Владимир Стоянов
И ДНЕМ, И НОЧЬЮ

Кто-то ходит за мною, таится,
Исподлобья глядит, не подходит –
Сам не зная, где можно креститься
И куда все дороги уводят.

Я – его, или он мой – не ведаю,
Выпал жребий сойтись однажды
На пиру, где живые и мертвые
Поделились со мною жаждой.

Дни мои, мне не вычеркнуть, знаю,
То земное, что имя носило.
Лишь глаза мои тихо сжигают
Эту грубую внешнюю силу.

Так зачем же мой дух опрометчиво
Снова скачет по смолкнувшим улицам,
Застревая в осенней вечности,
Словно в кадре из фильма Кустурицы.